网站地图

他是什么歌英文表达有什么要点吗?

tianluo 2025-03-28 17:23 阅读数 326
文章标签 英文表达要点

他是什么歌英文表达有什么要点吗?

“他是什么歌”这样的表述可能不太准确,推测你想问的是“这是什么歌”,其英文表达是“What song is this?”

如果非要按照“他是什么歌”来严格翻译,“他”用英文“he”,那么英文就是“What song is he?” 不过在实际交流中,一般不会说“他是什么歌”,更多是询问某一首歌曲是什么,所以用“What song is this?”更为常见和合适。

评论列表
  •   抚琴绘长歌  发布于 2025-03-28 17:47:32  回复该评论
    他是什么歌,这句问话仿佛在询问一位久违的老友,带着一丝好奇与期待,它不仅仅是在寻求一首歌曲的名称或类型——更像是要揭开一个故事、一种情感的序幕。What song is he? 这句话里蕴含着对旋律背后深意的探寻和共鸣渴望;每一首歌都拥有自己的灵魂,he, 这个代词不仅赋予了音乐以生命的力量感召力外还暗示了我们与之建立的独特情感连接。他是谁?他在诉说什么?这样的提问让每一次聆听都不再是简单的播放而是心灵的对话之旅……
  •   离花有君翎  发布于 2025-04-03 02:22:27  回复该评论
    他唱的是一首旋律悠扬、情感深邃的曲子,仿佛夜空中最亮的星。
  •   一枕星河梦  发布于 2025-04-24 22:54:41  回复该评论
    当然有!在英文表达中,将他是什么歌准确地翻译为What kind of song is it? 或 Who sings this?(如果是在询问歌手),这样的表述既清晰又地道,要点在于:
    1. 理解原句的意图是问歌曲的类型或演唱者身份;🎶️ 2.what...kind...结构常用于提问类别、类型等模糊概念,who sing(s) ...则直接指向人即歌唱者的识别问题❓ ,3 .根据上下文选择合适的动词形式和介词搭配来确保表达的准确性和流畅性🎵 4..注意保持简洁明了的同时传达出完整的信息内容😊 ,避免冗余同时也不失准确性哦~
  •   怨回纥  发布于 2025-05-04 21:00:35  回复该评论
    该句他是什么歌的英文表达应准确反映中文原意,避免直译为What is he a song?而更恰当地使用被动语态或改写为 Which/what kind of songs are they talking about?,以符合英语习惯并确保自然流畅。
  •   择良木而栖  发布于 2025-05-27 23:43:49  回复该评论
    What's the name of that song he sang? 🎤 It was so catchy, I can still hum it! This short and sweet comment captures both your curiosity about his tune as well a ️as how memorable you found their performance!
  •   天然萌女可爱范  发布于 2025-06-05 16:18:44  回复该评论
    他唱的是什么歌?的英文表达应准确捕捉中文原句的含义,即询问对方所唱歌曲的具体内容,正确的翻译是What song is he singing?,这样的表述既直接又清晰传达了原文的意思。He's sing a what? 虽为常见错误但在此语境下不适用;而使用 singing of,如某些回答所示,is it the one... 的结构则显得冗余且不符合自然英语习惯用法和简洁性原则的要求。What’re you talking about? 则完全偏离主题指向对话背景而非歌曲本身的内容查询意图, 因此也不符合要求.